Forum www.im2007.fora.pl Strona Główna www.im2007.fora.pl
Forum studentów IM na PG
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

słówka

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.im2007.fora.pl Strona Główna -> CAŁOŚĆ 5 SEMESTRU / Język Angielski / Grupa Advance
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
tami_ra
rok 2007



Dołączył: 27 Lut 2008
Posty: 103
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Gdańsk- Przymorze
Płeć: studentka

PostWysłany: Pią 18:49, 15 Sty 2010    Temat postu: słówka

poprawa koła 1 słowka:

Koło I

alloy – stop
ceramic – materiał ceramiczny
composite – materiał kompozytowy
finished product – wyrób gotowy
materials engineering – inżynieria materiałowa
clay – glina
processing – przetwarzanie
fuel – paliwo
fuel consumption – zużycie paliwa
glass – szkło
property – własność
stone – kamień
wood – drewno
to produce – wytwarzać
to fill – wypełniać
coal – węgiel
element – pierwiastek
iron ore – ruda żelaza
metal – metal
natural material – materiał naturalny
nonmetal – niemetal
periodic table – tablica okresowa
pig iron – surówka
sand – piasek
electrical property – własność elektryczna
magnetic property – własność magnetyczna
mechanical property – własność mechaniczna
optical property – własność optyczna
solid material – materiał w stanie stałym
thermal property – własność cieplna
cast iron – żeliwo
cementite – cementyt
component – składnik
corrosion – korozja
ferrous metal – metal żelazny
graphite – grafit
grey cast iron – żeliwo szare
high strength – wysoka wytrzymałość
white cast iron – żeliwo białe
tool steel - stal narzędziowa
tool – narzędzie
stainless steel – stal odporna na korozję physical property – własność fizyczna
low-carbon steel – stal niskowęglowa
low-alloy steel – stal niskostopowa
high-carbon steel – stal wysokowęglowa
austenite – austenit
concrete – beton
ferrite – ferryt
martensite – martenzyt
microstructure – mikrostruktura
pearlite – perlit
sharp – ostry
yield strength – granica plastyczności
coating – powlekanie
rail - szyna
by-product – produkt uboczny
cast steel – staliwo
length – długość
liquid steel – stal ciekła
melting – topnienie
pipe – rura
roll – walec
rolling – walcowanie sheet – blacha cienka, arkusz blachy
steel scrap – złom stalowy
bond – wiązanie
carbon – węgiel
cellulose – celuloza
cotton – bawełna
hydrogen – wodór
long chain – łańcuch długi
macromolecule – makrocząsteczka
mer – mer
molecule – cząsteczka
enzyme – enzym
protein – białko
silicon – krzem
silk – jedwab
nitrogen – azot
organic polymer – polimer organiczny
oxygen – tlen
wool – wełna
bonding electron – elektron wiążący
chain – łańcuch
vulcanization – wulkanizacja
charge – ładunek
fireclay – glina ogniotrwała
cooling – chłodzenie
plastic mass – masa plastyczna
pottery – wyroby garncarskie
tableware – zastawa stołowa
drying – suszenie
melt – wytop
viscosity – lepkość
suspension – zawiesina
solid layer – warstwa stała
glass blowing – dmuchanie szkła
hardness – twardość
crack – pęknięcie
aluminium oxide – tlenek aluminium
tensile strength – wytrzymałość na rozciąganie
tempered – odpuszczony
tougness – ciągliwość
annealing – wyżarzanie
pikling – trawienie
thickness – grubość
width – szerokość
hydrocarbons – węglowodory
burnt staff – wypalone
files – dachówki
firing – wypalanie
specific volume – objętość właściwa
clay-products – wyroby z gliny
refractories – materiały ogniotrwałe
abrasives – materiały ścierne
advanced ceramics – nowoczesne
white ware – wyroby białe
lime – wapno
insulation – izolacja
decoposition – rozkład
quarto sand – piasek kwarcowy
limestone – kamień wapienny
homogeneus – jednorodny
porosity – porowatość
creep – pełzanie
unreactive – niereaktywny
engineer – inżynier
facility – urządzenie
machine – maszyna, urządzenie
technician – technik
technology – technologia, technika
manufacture – produkcja, wytwarzanie
manufacturing technology – technika wytwarzania
application – zastosowanie, podanie

Handout:

Fuel cell – ogniwo paliwowe
Greenhouse effect – efekt cieplarniany
Catalysis - kataliza
Fossil fuels – paliwo kopalne
Cathode - katoda
Electrochemical call – ogniwo elektrochemiczne
Fumes – dym, opary, wyziewy
Fermions - fermiony
Bosons - bozony
Beams of protons – wiązka protonów
Circumference - obwód
Annihilated - niszczony
Higgs boson – bozon Higgsa
Antimatter - antymateria
Carries – nośnik ładunku ujemnego
Pipe-line corrosion – korozja rurociągów
Resistivity -rezystywność
Abbreviated - skrócono
Soil - grunt
Resistance - rezystancja
Dimension - rozmiar
Complexities - zawiłości
Cathodic protection – ochrona katodowa
Celluloid - celuloid
Injection moulding – formowanie wtryskowe
Plastic - tworzywo sztuczne
Palletized polymer – granulowany polimer
Thermoplast - termoplast
Ductility - plastyczność
Rubber - guma
Natural and synthetic polymers – naturalne i syntetyczne polimery
Intramolecular bonds – międzycząsteczkowe wiązania
Starch - skrobia
Biopolymers - biopolimery
Thermoplastic - termoplastyczny
Oxygen permeability –przepuszczalny tlen
Acid – kwas
Transparent - przezroczysty
Biodegradable - biodegradowalny
Degradation - degradacja
Inhibitors -inhibitory
Heat treatment – obróbka cieplna
Anode and cathode – anoda i katoda
Polarization - polaryzacja
Humidity - wilgotność
Electron - elektron
Electrochemistry - elektrochemia
Protection against corrosion – ochrona przed korozją
Tissue - tkanka
Decontamination - odkażania
Texture - struktura
Hold fast – urządzenie przytrzymujące
Reliability - niezawodność
Nickel - nikiel
Composition - kompozyt
Dislocation - rzemieszczenie
Polycrystalline - polikrystaliczne
Forceps - pinceta
Biorecognition - biodegradacja
Detector - detektor
Implant - implant
Ex vivo – poza organizmem
Biomimetic - bionaśladowcze
Compatibility - kompatybilność
Artificial - sztuczna
Cells - komórki
Mimic - naśladować


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
zoozka
rok 2007



Dołączył: 15 Sty 2008
Posty: 13
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: studentka

PostWysłany: Śro 14:35, 20 Sty 2010    Temat postu:

facility to nie urządzenie tylko ułatwienie, udogodnienie
machine to urzadzenie, tak zeby sie zle nie nauczyc:)


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.im2007.fora.pl Strona Główna -> CAŁOŚĆ 5 SEMESTRU / Język Angielski / Grupa Advance Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin